На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Твой English

555 подписчиков

Свежие комментарии

  • patentlil
    Автору: Вишня — плод растений подрода cerasus рода Prunus. По ботанической классификации это не ягода, а костянка."А как на английс...
  • Сергей Дмитриев
    ЗачОт ! Продолжайте впаривать значения ангнлийских словОВ.Почему Илон Маск ...
  • Сергей Дмитриев
    Мне понравилась такая нарезка. Она полезная и  стимулирИт учить  английский. Я было подумал, что насморк это вольный ...Узнайте 9 слов на...

«Stick» — не только «палка»: 10 полезных значений слова

Многозначных слов в английском языке очень и очень много. Порой это может сыграть с изучающими язык злую шутку — одно слово можно принять за другое и не понять смысл.

С другой стороны, многозначность — это плюс: знаем одно слово, а на самом деле 2, 3, а то и гораздо больше! Вот только запомнить бы все эти значения 😅

В этой статье я собрала для вас полезные переводы слова STICK и сочетаний с ним, которые пригодятся вам в практике английского

 

 

1️⃣ Существительное — тонкий, продолговатый кусок дерева (или другого материала)

Поэтому этим словом мы называем следующие предметы:

  • палка: He threw a stick — Он бросил палку

Часто встречается в сочетании с продуктами: cinnamon / carrot / celery / bread sticks — палочки корицы / морковные / из сельдерея / хлебные

  • трость: My grandad walks with a stick — Мой дедушка ходит с тростью
  • клюшка: A hockey player broke his stick — Хоккеист сломал свою клюшку

 

А также это слово мы видим в составе:

  • Lipstick — губная помада (lip — губа)
  • Chapstick — бальзам для губ (chap — трескаться, то есть стик для заживления потрескавшихся губ. Название торговой марки стало нарицательным)
  • Glue stick — клей-карандаш

2️⃣ Глагол — приклеивать (-ся), застрять

Глагол неправильный: stick — stuck — stuck

  • The stamp doesn’t stick to the envelope — Марка не приклеивается к конверту
  • I’m stuck! — Я застрял! (makes sense, правда? Если что-то застряло — оно будто приклеилось и не может отклеиться)

От этого глагола образуется ряд полезных фразовых глаголов:

  • Stick together — склеить (в прямом смысле), держаться вместе (в переносном смысле)

Alright, kids, now let’s stick together these two pieces of paper — Так, дели, теперь давайте склеим эти две бумажки

We need to stick to together to get through this — Нам нужно держаться вместе, чтобы это пережить

  • Stick to — держаться, придерживаться

I’m trying to stick to my routine — Я стараюсь придерживаться распорядка

  • Stick around — остаться, задержаться

I thought maybe you could stick around for a little while — Я подумал, может ты сможешь остаться подольше

И отсюда также вытекают слова:

  • Sticker — наклейка (либо стикер — уже перешедший в русский язык англицизм)

I’ve put stickers all over my copybook — Я наклеила наклейки (пардон за тавтологию) на всю тетрадь

  • Sticky — липкий

Ew, this stuff is sticky — Фу, эта штука липкая

Have you got sticky notes? — У тебя есть стикеры? (дословно — «липкие листочки для заметок»)

Если вам понравилась статья, поставьте LIKE и подпишитесь, чтобы не пропустить следующие интересные и полезные публикации!

Thank you very much for reading, see you next time!

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх