На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Твой English

555 подписчиков

Свежие комментарии

  • patentlil
    Автору: Вишня — плод растений подрода cerasus рода Prunus. По ботанической классификации это не ягода, а костянка."А как на английс...
  • Сергей Дмитриев
    ЗачОт ! Продолжайте впаривать значения ангнлийских словОВ.Почему Илон Маск ...
  • Сергей Дмитриев
    Мне понравилась такая нарезка. Она полезная и  стимулирИт учить  английский. Я было подумал, что насморк это вольный ...Узнайте 9 слов на...

А вы знали, что название «джакузи» стало нарицательным от названия фирмы?

Этот бренд назван в честь своих создателей, братьев-итальянцев Jacuzzi. На самом деле на итальянском она звучит как [jaˈkuttsi] - Якуцци.
Но так как бизнес они начали в США, неправильное американское произношение /dʒəˈkuː.zi/ укоренилось не только в английском, но и в других языках, в том числе и русском.
Вот несколько названий для таких резервуаров с подогревом воды и массажным эффектом:
• hot tub /ˌhɑːt ˈtʌb/
• whirlpool /ˈwɜːrlpuːl/
• spa bath /spɑː bæθ/
• jacuzzi (но как мы уже узнали, это нарицательное название от бренда)
Варианты перевода: джакузи, гидромассажная ванна, гидромассажный бассейн.
Знали об этом?

Картина дня

наверх