На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Твой English

555 подписчиков

Свежие комментарии

  • patentlil
    Автору: Вишня — плод растений подрода cerasus рода Prunus. По ботанической классификации это не ягода, а костянка."А как на английс...
  • Сергей Дмитриев
    ЗачОт ! Продолжайте впаривать значения ангнлийских словОВ.Почему Илон Маск ...
  • Сергей Дмитриев
    Мне понравилась такая нарезка. Она полезная и  стимулирИт учить  английский. Я было подумал, что насморк это вольный ...Узнайте 9 слов на...

Как переводится слово "ice"? Не только лёд

Как вы переведёте слово ice? "Марина, ну что за вопросы, это же "лёд", - скажете вы.
"Не всё так однозначно", - скажу я. Одно из значений вы, возможно, не знаете.
Ice может быть глаголом со значением "покрыться льдом, заледенеть", а ещё "покрывать торт кремом/глазурью".
И если со льдом всё понятно, то причём тут торты? Но заметьте, аналогия есть - будто на торте появляется корка, но не ледяная, а из крема или глазури.
Отсюда icing - это крем, который мы наносим на торты или кексы, а icing sugar - это сахарная пудра.
В американском английском чаще в этом значении используется слово frost (уже не лёд, а иней, наледь).
Итак:
- to ice/frost the cake - покрыть торт кремом/глазурью;
- icing/frosting - крем/глазурь;
- icing sugar - сахарная пудра (в американском варианте чаще используется powdered sugar).
Поделитесь, знали ли вы об этом?
Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх