На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Твой English

555 подписчиков

Свежие комментарии

  • patentlil
    Автору: Вишня — плод растений подрода cerasus рода Prunus. По ботанической классификации это не ягода, а костянка."А как на английс...
  • Сергей Дмитриев
    ЗачОт ! Продолжайте впаривать значения ангнлийских словОВ.Почему Илон Маск ...
  • Сергей Дмитриев
    Мне понравилась такая нарезка. Она полезная и  стимулирИт учить  английский. Я было подумал, что насморк это вольный ...Узнайте 9 слов на...

Как сказать «раньше, в наше время, в моей молодости»? 2 английские фразы

Очень часто в речи нам нужно рассказать о прошлом: как далёком, так и не очень. Порой хочется поностальгировать или рассказать о своих прошлых увлечениях. У тех, кто учит английский, порой может возникнуть сложность в том, как обозначить это время в прошлом

Речь не идёт о группе времён Past и их словах-маркерах, таких как yesterday, … ago, when I was… и т. д. Они многим известны

В этой статье я приведу 2 способа рассказать о прошлом, которые довольно распространены в речи носителей, но могут быть вам ещё не знакомы

Фраза «Back in the day»

Определение:

used for talking about a time in the past, usually when you are remembering nice things about that time
используется для описания прошлого, обычно если вы вспоминаете что-то хорошее об этом времени

Перевод: какое-либо время назад (может означать как много лет, так и несколько веков или поколений), раньше, когда-то, в былые времена, давным-давно

Эта фраза обычно используется в сочетании с Past Simple:

  • Back in the day, we had a house with a swimming pool in the backyard — Давным-давно у нас был дом с бассейном
  • They were a very popular band back in the day — Раньше это была очень известная группа
  • It was the tallest building in the world back in the day — Раньше это было самое высокое здание в мире

На месте артикля the может быть притяжательное местоимение, относящееся к подлежащему, часто будет подходить перевод «в наше время, в молодости»:

  • Dad was the school’s best football player back in his day — В молодости папа был лучшим футболистом школы
  • Back in my day we didn’t let ourselves speak to our parents with such attitude! — В наше время мы не позволяли себе так разговаривать с родителями!

Конструкция «Used to (+infinitive)»

Данная грамматическая конструкция не переводится как «использовал», а передаёт мысль о том, чем кто-то раньше занимался (обычно если действие имело периодичность), а на данный момент уже нет. Часто употребляется с фразами: «When… was…», где указан какой-то возраст или жизненная стадия. Чаще всего данную конструкцию можно перевести словом «раньше», или же просто смысловым глаголом, стоящим после неё в прошедшем времени:

  • used to listen to rock when I was a student — Я слушал рок в студенчестве (сейчас он вам уже не по душе)
  • used to hate dark chocolate, but now I can’t get enough of it — Я раньше терпеть не могла тёмный шоколад, а теперь не могу оторваться
  • We used to sneak out to parties in our teenage years — Мы в подростковые годы тайком ходили на вечеринки

Эта конструкция также подходит для описания состояний:

  • Jane used to have really long hair, but she had it cut — У Джейн были очень длинные волосы, но она подстриглась

И, бонус! Обе фразы можно использовать в одном предложении:

  • People used to be more friendly back in the day — Люди раньше были дружелюбнее

Если вам понравилась статья, поставьте LIKE и подпишитесь, чтобы не пропустить следующие интересные и полезные публикации!

Thank you very much for reading, see you next time!

Картина дня

наверх