На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Твой English

555 подписчиков

Свежие комментарии

  • patentlil
    Автору: Вишня — плод растений подрода cerasus рода Prunus. По ботанической классификации это не ягода, а костянка."А как на английс...
  • Сергей Дмитриев
    ЗачОт ! Продолжайте впаривать значения ангнлийских словОВ.Почему Илон Маск ...
  • Сергей Дмитриев
    Мне понравилась такая нарезка. Она полезная и  стимулирИт учить  английский. Я было подумал, что насморк это вольный ...Узнайте 9 слов на...

«Учиться, учиться и ещё раз учиться» по-английски: 25 слов и фраз на тему учёбы

Как на английский перевести известное высказывание, приписываемое Ленину? Как правило оно звучит так:

В этой статье вы узнаете 25 полезных слов, выражений, фразовых глаголов и идиом на тему учёбы.

Полезные слова и выражения:

  • to make notes [meɪk noʊts] — делать записи
  • to pass the exam [pæs ði ɪgˈzæm] — сдать экзамен
  • to fail the exam [feɪl ði ɪgˈzæm] — завалить экзамен
  • to get a scholarship [gɛt ə ˈskɑlərˌʃɪp] — получить стипендию (на обучение)
  • to get a student’s allowance [gɛt ə ˈstudənts əˈlaʊəns] — получать ежемесячную студенческую стипендию

Scholarship — это сумма, предоставляемая учебным заведением на оплату обучения (что-то наподобие гранта), а student’s allowance — сумма, выплачиваемая студенту ежемесячно при определённых условиях.

  • to skip classes [skɪp ˈklæsɪz] — пропускать занятия
  • to have/take a break [hæv/teɪk ə breɪk] — сделать перерыв, пойти на перемену
  • to cram for an exam [kræm fɔr ən ɪgˈzæm] — зубрить материал к экзамену
  • a year/course paper [jɪr/kɔrs ˈpeɪpər] курсовая работа
  • a diploma/graduation work; thesis [ə dɪˈploʊmə/ˌgræʤuˈeɪʃən wɜrk; ˈθisəs] — дипломная работа / диссертация
  • graduation [ˌgræʤəˈweɪʃən] — выпуск, вручение дипломов
  • prom [prɒm] — выпускной

Кстати, в Америке к школьным выпускным относятся очень трепетно. Например широко распространена традиция, когда молодые люди приглашают девушек в качестве своей пары, и это приглашение напоминает предложение руки и сердца, так всё серьёзно.

Даже вопросы схожи:

Will you marry me? / Will you go to the prom with me? — Ты выйдешь за меня? / Ты пойдёшь со мной на выпускной?

А ещё выбирают prom king and prom queen — короля и королеву выпускного.

 

Фразовые глаголы:

  • to write down [raɪt daʊn] — записывать

Open your copbooks and write down the title — Откройте тетради и запишите заголовок

  • to keep up with the class/group [kip ʌp wɪð ðə klæs/grup] — идти вровень / догнать класс/группу по программе

After skipping the lesson I had to keep up with the class — После того, как я пропустил урок, мне пришлось догонять программу

  • to fall behind [fɑl bɪˈhaɪnd] — отставать от (класса, группы)

While I was sick, I fell behind the class — Пока я болел, я отстал от класса

  • to hand/turn in one’s papers [hænd/tɜrn ɪn wʌnz ˈpeɪpərz] — сдавать письменные работы

Time’s up! Hand your papers in! — Время вышло! Сдавайте свои работы!

  • to drop out of school/university [drɑp aʊt aʊt ʌv skul/ˌjunəˈvɜrsəti] — бросить школу/университет

They tried to dissuade her from her intention to drop out of college — Они попытались отговорить её от намерения бросить колледж

College — это тоже высшее учебное заведение.

 

Идиомы:

  • to know something inside out [noʊ ˈsʌmθɪŋ ˈɪnˌsaɪd aʊt] — знать вдоль и поперёк, на зубок

You should know the multiplication table inside out — Вы должны знать таблицу умножения вдоль и поперёк

  • to learn something by heart/rote [lɜrn ˈsʌmθɪŋ baɪ hɑrt/roʊt] — выучить что-то наизусть (чтоб от зубов отскакивало)

Each student has to learn it by heart — Каждый студент должен выучить это наизусть

  • to hit the books [hɪt ðə bʊks] — «удариться» в учёбу, грызть гранит науки

I’ll make you coffee, then you can hit the books — Я сделаю тебе кофе, после сможешь удариться в учёбу

  • an eager beaver [ən ˈigər ˈbivər] — зубрила, ботаник (дословно: активный бобёр)

He used to be such an eager beaver at school — В школе он был таким зубрилой

  • a teacher’s pet [ə ˈtiʧərz pɛt] — любимчик учителя

Never get between a teacher’s pet and her teacher — Никогда не вставай между учителем и его любимчиком

  • to count noses [ˈnoʊz kaʊnt] — подсчёт посещаемости, присутствующих (дословно: считать носы)

I hope she forgets to do the nose count — Я надеюсь, она забудет пересчитать нас

  • to pass with flying colors [pæs wɪθ ˈflaɪɪŋ ˈkʌlərz] — сдать экзамен легко и успешно

She passed all exams with flying colors — Она сдала все экзамены легко и успешно

***

Если вам понравилась статья, поставьте LIKE и подпишитесь, чтобы не пропустить следующие интересные и полезные публикации!

Thank you for reading, see you next time!

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх