Твой English

546 подписчиков

Свежие комментарии

  • Сергей Дмитриев
    Mutual:  Много спасибо, Я рад для  Вас - говорят, кто немножко  трёкает по-русски. Сорри короче и удобней, чем в русс..."Хайлайтить, заба...
  • Александр Ляшенко
    The fabric stretches - Эта ткань тянется.С каких щей у тебя fabric стала ткань? Блатуешь?Узнайте 9 слов на...
  • Сергей Дмитриев
    Браво, Стив ! Почему до сих пор Вам и Ко не открыт мемориал, создавшим "новую письменность" - интернет?Великие цитаты

"А как на английском сказать клюква, крыжовник, малина, ирга, облепиха?" 15 названий ягод 🍒🍓🫐

Полным ходом идёт сезон сбора различных вкусных и полезных ягод. Их такое разнообразие, что все их перечислить очень сложно.

В этой статье я расскажу, как в английском языке называются такие знакомые нам ягоды, собрала список из 15 разных ягод.

Начнём с того, что слово «ягода», по-английски звучит как - berry [ˈberɪ] и этот корень встречается практически во всех названиях ягод. 

Berries (ягоды)

1. Blueberry [ˈbluːb(ə)rɪ] - голубика

Этим же словом называют чернику, но всё же у неё есть своё название - bilberry [ˈbɪl.ber.i].

2. Blackberry [ˈblækb(ə)rɪ] - ежевика

3. Cherry [ˈʧerɪ] - вишня/черешня

4. Currant [ˈkʌrənt] - смородина (если имеем в виду конкретно, красную или черную смородину, то добавляем перед названием black/red соответственно)

5. Cranberry [ˈkrænbərɪ] - клюква

6. Chokeberry [ˈʧəʊkbərɪ] - черноплодная рябина

7. Goji berry ['goji ˈbɛri] - ягоды годжи

8. Lingonberry [ˈlɪngənberɪ] - брусника 

9. Watermelon [ˈwɔːtəmelən] - арбуз (да, это тоже ягода)

10. Gooseberry [ˈɡʊzb(ə)ri] - крыжовник

Дословно: гусиная ягода. Чёткого ответа причём здесь гусь в этимологии нет.

11. Raspberry [ˈrɑːzbərɪ] - малина

12. Bird cherry [bɜːd ˈʧerɪ] - черёмуха 

13. Strawberry [ˈstrɔːbərɪ] - клубника, земляника

Straw - соломинка, солома.

Мне всегда казалось, что ягода названа так за счёт белой сердцевинки, похожей на соломинку или соломенную трубочку. Но есть версии, что её так назвали из-за семян, похожих на соломинки или от слова strew, что значит "усыпать, разбрасывать" из-за расположения ягод.

14. Shadberry [ˈʃædb(ə)rɪ], serviceberry, juneberry - ирга

15. Sea buckthorn [ si ˈbəkˌθɔːrn] - облепиха

"А как на английском сказать клюква, крыжовник, малина, ирга, облепиха?" 15 названий ягод 🍒🍓🫐

Интересный факт

Кстати, название популярного маркетплейса «Wildberries»  [waɪld ˈberɪz] переводится как «дикие ягоды». Этим выражением можно обозначить дикорастущие, лесные ягоды, как собирательное название.

Ягоды, растущие непосредственно в лесу, можно назвать forest berries [ˈfɒrɪst ˈberɪz].

***

Did you like it? Subscribe to my chanel and leave a like!

Ещё больше полезного контента можно прочитать в нашем телеграм-канале по ссылке здесь.

Картина дня

наверх