Многозначность английских слов порой поражает. Возможно, порой это сбивает вас с толку, ведь как понять, какое именно значение используется в определённом случае?
На понимание значения многозначных (простите за тавтологию) слов в основном влияет два фактора:
- Словарный запас: чем больше слов и их значений вы знаете, тем легче их определить;
- Контекст употребления: слова, стоящие вокруг и смысл предложения или тема разговора/текста поможет понять значение слова в каждой конкретной ситуации.
Например слово «box» в контексте переезда вы воспримете как «коробка», а если спортсмены машут кулаками, вы понимаете что речь не о коробке, а о боксе.
В связи с темой многозначности приходит на ум одно английское предложение, которое иллюстрирует данное свойство слов. Оно состоит буквально из одного слова, повторенного 5, а то и 6 и даже 7 раз!

Давайте разберём это предложение (а точнее вопрос) и значения слова, из которого оно состоит.
Итак, это удивительное предложение:
Will Will will Will’s will?
[wɪl wɪl wɪl wɪlz wɪl]
Ну как вам? Как бы вы перевели это предложение? Пройдёмся по каждому слову, а в конце увидим перевод.

В примере использовано время Future Simple. Так выглядит схема этого времени, знание которой поможет понять смысл этого вопроса:

1️⃣ Will — вспомогательный глагол будущего времени
На русский глагол он никак не переводится, а в сочетании со смысловым глаголом имеет значение глагола в будущем времени или сочетания «буду + глагол в начальной форме».
Так как предложение вопросительное, вспомогательный глагол меняется местами с подлежащим и оказывается на первом месте. Примеры вопросов с глаголом will:
- Will you go shopping with me? — Ты пойдёшь со мной по магазинам?
- Will you move somewhere next year? — Ты переедешь куда-нибудь в следующем году?
- Will you marry me? — Ты выйдешь за меня?
- Will Jack be there? — Джек там будет?
Примеры выше — это общие вопросы, то есть такие, на которые можно ответить либо «да», либо «нет». Если вопрос специальный, то есть требует полного ответа, в начале просто добавляется вопросительное слово:
- Where will you take me? — Куда ты меня возьмёшь?
- What will you do? — Что ты будешь делать?
- When will you enter the university? — Когда ты поступишь в университет?
2️⃣ Will — имя
Как вы могли догадаться по заглавной букве, это имя: сокращённая форма имени William или Willard. В данном случае это подлежащее.
3️⃣ Will — смысловой глагол со значением «завещать, выразить волю»
Если вернуться к схеме выше, то это как раз сам глагол, который в сочетании со вспомогательным глаголом (который выглядит точно так же) переводится на русский как «завещает».
4️⃣ Will’s — это тоже имя, но здесь оно в притяжательной форме: чью? или кого? — Уилла
5️⃣ Will — существительное со значением «завещание»
- She left me some money in her will — Она оставила мне немного денег в своем завещании
Ну что, теперь мы разобрались с переводом этого интересного вопроса:
Завещает ли Уилл завещание Уиллу?
У этой фразы есть ещё более запутанные варианты:
- Will, will Will will Will’s will?
- Will, will Will will Will Will’s will?
Пишите в комментариях свои варианты перевода!
***
Если вам понравилась статья, поставьте LIKE и подпишитесь на канал, чтобы учить английский интересно!
Свежие комментарии