Твой English

245 подписчиков

Свежие комментарии

  • Сергей Косторнов
    Я живы в России и мне не зачем знать англицку абвеатуру8 известных англи...
  • Дмитрий Маркин
    Холодец по-английски - холёдьец.Как по-английски ...
  • Сергей Дмитриев
    Из перлов трёкающих по-русски американцев: большое спасибо = много спасибо , Я рад за Вас = я рад для Вас. етс. Много...10 популярных анг...

Выучите 8 слов про уборку, которые можно использовать в разговоре каждый день

Hello everyone, welcome to my channel!

Ну что, друзья, вот и настаёт самая настоящая весна, хотя календарная идёт почти уже месяц.

Весна - время обновлений и свежести, поэтому многие затевают генеральную уборку в своих жилищах, да и в жизни. И тем, кто учит английский, будет полезно вспомнить лексику на эту тему.

В этой статье я собрала для вас 8 глаголов на тему уборки, а также текст с их употреблением. Обязательно потренируйте чтение и обратите внимание, как использованы в рассказе глаголы из списка (после каждого абзаца будет перевод на русский)

Интересно, что само понятие "генеральная уборка" по-английски чаще всего выражается сочетанием SPRING CLEAN или SPRING CLEANING - весенняя уборка

 

Выучите 8 слов про уборку, которые можно использовать в разговоре каждый день

 

Словарь на тему "Spring clean":

 

  • To declutter [diːˈklʌtər] - избавиться от ненужного

Сам процесс избавления от ненужных вещей называется decluttering - расхламление

  • To tidy / tidy up [ˈtaɪdi /ˈtaɪdi ʌp] - прибраться, навести порядок

Кстати, в отличие от русского варианта "навести порядок в шкафу", в английской фразе не нужен предлог: "to tidy up my closet"

Will, tidy up the living room please, we have guests coming over - Уилл, приберись в гостиной, пожалуйста, у нас сегодня будут гости

  • To vacuum / hoover [ˈvækjum / ˈhuvər] - пропылесосить

В британском варианте можно встретить слово "hoover" - пылесос, пылесосить. Изначально это название торговой марки, перешедшее в лексикон (подобно памперсам - от торговой марки подгузников Pampers и ксероксу - неверному произношению названия компании Xerox).

В американском варианте сам пылесос называют vacuum или vacuum cleaner

  • To mop / clean floors [mɑp / klin flɔrz] - протереть/помыть полы

Обратите внимание на устойчивое выражение - mop floorsa mop - это швабра, поэтому и действие при помощи неё тоже называется "to mop" - помыть, протереть при помощи швабры

А также заметьте разницу между глаголами clean и wash в русском значении мыть: в отличие от cleanwash подразумевает прямое попадание в воду. Сравните:

- wash the dishes, wash my face/hair - посуду, лицо и волосы мы подвергаем непосредственному попаданию в воду

clean the window - а вот окно мы не засовываем в раковину, а используем тряпку, которую потом можно как раз wash

  • To dust [dʌst] - протереть пыль

Dust - пыль, и подобно вышеприведённому mop это слово также обозначает и действие, поэтому не обязательно при переводе фразы "протереть пыль" заменять каждое слово - wipe the dust (хотя так тоже можно сказать, но нужно добавить частицу off: wipe OFF the dust)

  • To do the laundry [du ðə ˈlɔndri] - стирать / ставить стирку
  • To take out the trash / garbage [teɪk aʊt ðə træʃ / ˈgɑrbɪʤ] - вынести мусор
  • To rearrange [ˌriəˈreɪnʤ] - сделать перестановку

Текст с переводом:

The spring has sprung! That means it's time for a huge spring clean. So, at first I want to DECLUTTER and TIDY UP every space in my apartment. I had no idea I had so many things I don't need anymore! Now everything has its own place.

Весна пришла! Это значит, что пришло время для генеральной уборки. Итак, для начала я хочу РАСХЛАМИТЬ и ПРИБРАТЬ каждую зону в квартире. Не знала, что у меня столько ненужных вещей! Теперь всё на своих местах.

Next step is a good cleaning. I'm going to VACUUM everywhere, then MOP FLOORS and DUST all the surfaces. It feels so fresh now that all the nasty dust is gone.

Следующий шаг - хорошенько убраться. Нужно везде ПРОПЫЛЕСОСИТЬ, потом ПОМЫТЬ ПОЛЫ и ВЫТЕРЕТЬ ПЫЛЬ со всех поверхностей. Теперь так свежо без всей этой противной пыли.

Also, I need to DO THE LAUNDRY and wash all the winter clothes so that I can take them away. Ok, the clothes are all fresh and clean.

Также мне нужно ПОСТИРАТЬ всю зимнюю одежду, чтобы её убрать. Отлично, теперь одежда чистая и свежая

I feel like my place needs some changes. Shall I REARRANGE it? Wow, that looks great!

Кажется, пора бы что-то поменять. Может СДЕЛАТЬ ПЕРЕСТАНОВКУ? Ух ты, выглядит отлично!

I guess there's only one step left - I need to TAKE OUT all THE GARBAGE from DECLUTTERING and cleaning. Excellent, it feels like a fresh start!

Похоже, остался последний шаг - нужно ВЫНЕСТИ весь МУСОР от РАСХЛАМЛЕНИЯ и УБОРКИ. Отлично, будто начинаю с чистого листа!

Если вам понравилась статья, поставьте LIKE и подпишитесь, чтобы не пропустить следующие интересные и полезные публикации!

Thank you very much for reading, see you next time!

Ссылка на первоисточник
Ученые раскрыли механизм возникновения любопытства

Картина дня

наверх