Твой English

551 подписчик

Свежие комментарии

  • Людмила Сдвижкова
    Потому что fabric - это таки ткань, а если вы имели в виду фабрику - то она factory. Учите хорошего английского языка...Узнайте 9 слов на...
  • Сергей Дмитриев
    Mutual:  Много спасибо, Я рад для  Вас - говорят, кто немножко  трёкает по-русски. Сорри короче и удобней, чем в русс..."Хайлайтить, заба...
  • Александр Ляшенко
    The fabric stretches - Эта ткань тянется.С каких щей у тебя fabric стала ткань? Блатуешь?Узнайте 9 слов на...

Как перевести фразу "Bear in mind"?

Хочу познакомить вас с интересное фразой:
📍Bear in mind
(Медведь в уме?🤔)
Во-первых, медведи здесь ни при чём. Во-вторых, в данном случае to bear - это глагол. Кому-то он знаком в значении «терпеть, выносить». Но здесь нужно не это значение.
Так вот, глагол “to bear” ещё имеет очень похожее значение на всем известный глагол “to have”.
Получается, перевод вышеупомянутой фразы - «иметь в виду, учитывать, принимать во внимание».
Bear in mind that some children will need help - Имейте в виду, что некоторым детям понадобится помощь
Bear in mind that the price does not include flights - Учтите, что в цену не включены авиаперелёты
There are three important points we must bear in mind - Есть три важных момента, которые мы должны иметь в виду
Приведите свой пример с выражением “bear in mind”, чтобы его запомнить ⬇️
Как перевести фразу "Bear in mind"?

Картина дня

наверх