На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Твой English

555 подписчиков

Свежие комментарии

  • patentlil
    Автору: Вишня — плод растений подрода cerasus рода Prunus. По ботанической классификации это не ягода, а костянка."А как на английс...
  • Сергей Дмитриев
    ЗачОт ! Продолжайте впаривать значения ангнлийских словОВ.Почему Илон Маск ...
  • Сергей Дмитриев
    Мне понравилась такая нарезка. Она полезная и  стимулирИт учить  английский. Я было подумал, что насморк это вольный ...Узнайте 9 слов на...

10 английских слов и их вторые значения, про которые вы могли не знать

10 известных английских слов, о вторых значениях которых вы, возможно, не знали (часть 2)

Hello everyone!

Многозначные слова - это находка для изучающих иностранный язык: запомнил одно слово, а знаешь уже два, три, а то и больше.

Английский язык богат многозначными словами из разных частей речи. Представляю вашему вниманию подборку слов, о вторых значениях которых вы могли не догадываться:

1️⃣Bar [ба] - бар / батончик

Оказывается помимо идентичного перевода на русский, слово bar еще означает батончикchocolate bar [чОклэт ба] - плитка шоколада, candy bar [кЭнди ба] - шоколадный батончик (например Snickers, Bounty, Twix и т.п.), muesli bar [мЮзли ба] - батончик мюсли

I didn't go to a bar, just bought a candy bar instead

Я не пошёл в бар, вместо этого купил шоколадный батончик

Bar - бар, а ещё батончик: chocolate bar - плитка шоколада, candy bar - шоколадный батончик

Bar - бар, а ещё батончик: chocolate bar - плитка шоколада, candy bar - шоколадный батончик

2️⃣Can [кэн] - может, умеет / консервная банка

Многим известен модальный глагол can, означающий умение или способность что-то сделать. А знали ли вы, что есть такое же существительное со значением жестяная банка?

Can you help me open this can of corn?

Можешь помочь мне открыть эту банку кукурузы?

3️⃣Date [дэйт] - дата / свидание / финик

Здесь вообще очень интересная ситуация 🤪 Это существительное имеет 3 совершенно не связанных друг с другом значения

We've set the date for our date, and I got her a bag of dates, she loves them

Мы назначили дату нашего свидания, и я купил ей пакетик фиников, она их любит

Словл date [дэйт] имеет 3 значения: дата, свидание, финик

Словл date [дэйт] имеет 3 значения: дата, свидание, финик

Три в одном, как говорится 😂

4️⃣Episode [Эпизоуд] - эпизод / серия сериала

 

Still remember an episode of my life, when I've watched all the episodes of my favourite series in one night

Всё ещё помню эпизод своей жизни, когда посмотрел все серии своего любимого сериала за один вечер

Кстати, почему сериал - это series, а не serial читайте в этой статье

5️⃣Feet [фит] - ступни / футы

Да, по сути по-английски это одно и то же слово, так как единица измерения фут - это как раз таки ступня (foot - ступня/фут 🦶, feet - множественное число👣). Но по-русски это разные слова.

I'm 7 feet tall and my feet are huge

Мой рост 182 см (7 футов) и у меня огромные ноги (ступни)

6️⃣Film [филм] - фильм / снимать / плёнка

Очень тесно связанные друг с другом слова 📽🎥🎬

Обратите внимание на произношение: звук [л] твёрдый, а не мягкий! Эта ошибка выдаёт русский акцент

First films were filmed on film

Первые фильмы снимались на плёнку

Слово film [филм] имеет 3 значения: фильм, снимать, плёнка

Слово film [филм] имеет 3 значения: фильм, снимать, плёнка

7️⃣Kind [кайнд] - добрый / вид

Прилагательное "добрый" по-английски знакомо многим. А еще это слово может быть существительным - вид, род, разновидность

This kind of deers is very kind and friendly

Этот вид оленей очень добрый и дружелюбный

Известные устойчивые выражения с этим словом: kind of [кайнд оф] - вроде, типа того; one of a kind [уан оф э кайнд] - единственный в своём роде

8️⃣Right [райт] - правильно / правый

Ну здесь и по-русски эти слова очень похожи и имеют общую этимологию. Заметьте, что прилагательное "правый" часто переводится наречием "направо", а "правильный" - "правильно, верно"

"So, I need to turn right?" - "Yeah, that's right!"

"То есть мне нужно повернуть направо?" - "Да, верно"

9️⃣Stand [стэнд] - стоять / выносить

В русском языке есть заимствованное из английского слово стенд - от глагола stand - стоять, также многим известен жанр stand up comedy, где комик, стоя на сцене, выступает перед аудиторией. Другое значение этого глагола - терпеть, выносить, и часто оно используется в сочетании с can't: can't stand - не могу выносить, терпеть

I can't stand when people in the line stand too close to you

Терпеть не могу, когда люди в очереди слишком близко стоят

🔟Series [сИрис] - ряд / сериал

Не называйте сериал словом serial, узнайте что это значит в этой статье

I started watching a new series. It's about a detective who heeds to solve a series of murder cases

Я начал смотреть новый сериал про детектива, которому нужно решить ряд случаев убийства

Благодарю за прочтение! Знали ли вы о вторых менее известных значениях этих слов? Какие подобные слова пришли вам на ум? Поделитесь в комментариях!

А также читайте первую часть этой серии статей

Если вам понравилась статья, пожалуйста, поставьте LIKE и подпишитесь, чтобы учить английский интересно!

See you around!

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх