На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Твой English

555 подписчиков

Свежие комментарии

  • patentlil
    Автору: Вишня — плод растений подрода cerasus рода Prunus. По ботанической классификации это не ягода, а костянка."А как на английс...
  • Сергей Дмитриев
    ЗачОт ! Продолжайте впаривать значения ангнлийских словОВ.Почему Илон Маск ...
  • Сергей Дмитриев
    Мне понравилась такая нарезка. Она полезная и  стимулирИт учить  английский. Я было подумал, что насморк это вольный ...Узнайте 9 слов на...

Как перевести фразу "Bear in mind"?

Хочу познакомить вас с интересное фразой: 📍Bear in mind (Медведь в уме?🤔) Во-первых, медведи здесь ни при чём. Во-вторых, в данном случае to bear - это глагол. Кому-то он знаком в значении «терпеть, выносить». Но здесь нужно не это значение. Так вот, глагол “to bear” ещё имеет очень похожее
...Далее

Как сказать "сесть в машину" / "выйти из машины"?

Простые, но важные слова, которые многие используют неправильно. А именно: сесть на самолёт/поезд/автобус, в машину; сойти с самолета/поезда, выйти из автобуса/машины. Никаких sit здесь не будет. Sit - это когда мы уже физически сидим на своём месте. На помощь нам приходят фразовые глаголы, а
...Далее

Как вы перевели бы существительное "a win-win"?

Как вы перевели бы существительное: a win-win /ˌwɪnˈwɪn/ ? Win - это победа, выигрыш (а также глагол «побеждать, выигрывать). А вот “a win-win” сложно перевести одним словом. Определение: a result that is good for everyone who is involved in a situation - результат, который выгоден для всех, кто
...Далее

Как сказать по-английски «не успел я оглянуться»?

Не успели мы оглянуться, как уже почти середина мая, и до лета осталось всего пара недель.Кстати, а как сказать по-английски «не успел я оглянуться»? Для выражения этой мысли хорошо подойдёт идиома:🔹The next thing I knew Не пытайтесь переводить дословно; вот ее значение:used to talk about something
...Далее

Как бы вы перевели выражение “third party”?

Познакомимся с интересным выражением. Итак, что значит “third party”? Третья вечеринка? Третья партия? Что это вообще такое? На самом деле эта фраза означает «третье лицо» или «третья сторона», то есть тот, кто не участвует напрямую в чём-либо. В этом случае слово “party” выступает в значении
...Далее

Картина дня

наверх